《纽约时报》:“丑萌”的拉布布让中国变酷
《纽约时报》:“丑萌”的拉布布让中国变酷
《纽约时报》:“丑萌”的拉布布让中国变酷
图片来源 美国《纽约时报》网站(wǎngzhàn)
实习生 崔梦昕 中青报·中青网记者 袁野(yuányě)
拉布布,彻底(chèdǐ)火出了(le)圈。近日,美国《纽约时报》就专门报道了这款长着獠牙、兔耳朵、外表“丑萌”的毛绒玩具。
“拉布布已经在(zài)(zài)全球范围内掀起热潮。最近几个月,蕾哈娜和大卫·贝克汉姆等(děng)名人都把它带在身上;在英格兰,它引发购物者之间的(de)争抢;在洛杉矶,有人通宵排队等待购买……大约30美元的小玩偶的转售价格已经达到了数百美元。”《纽约时报》写道。
不少海外“娃友”为求(wèiqiú)一只拉布布,不惜远赴中国。菲律宾视频博主莉安娜·帕特里夏·吉列尔(ěr)莫在TikTok视频中写道:“我(wǒ)大老远飞到中国,就是为了参观世界上(shàng)最大的泡泡玛特店。”泡泡玛特是生产拉布布的公司。
这场“娃圈风暴”,将中国潮玩品牌推向了(le)国际舆论与消费视野的中心。《纽约时报》称,中国的文化软实力正在(zài)借助原创IP和(hé)消费文化的力量,在海外市场逐步打开突破口。“中国一直在努力在海外建立文化声望,拉布布的走红,可能是中国开始取得一些胜利的迹象(jìxiàng)。”该报写道(xiědào)。
《纽约时报》称,近年来,中国产品正越来越多地在全球“出圈”。游戏《黑神话:悟空》收获海内外玩家的(de)(de)高度关注;比亚迪等国产电动汽车(diàndòngqìchē)以高性价比打入国际市场;中国自研的AI模型DeepSeek也被多家欧美科技公司采用;国外旅游博主(bózhǔ)纷纷发布视频,对(duì)上海的天际线和成都的熊猫赞不绝口;就(jiù)连国产古装偶像剧,也逐渐(zhújiàn)吸引了全球范围的观众。例如,朋克摇滚传奇人物帕蒂·史密斯就给一名古装偶像剧演员“打Call”。
《纽约时报》称,民意调查也显示了(le)公众意见的(de)变化。晨间咨询公司今年5月发表的一份分析报告显示,中国的全球地位首次超过了美国,包括在美国盟友中的地位。皮尤研究(yánjiū)中心的数据显示,3月份对(duì)中国持负面(fùmiàn)看法的美国人比例出现了5年来的首次下降。尤其是年轻美国人对中国的敌意更少。
这一变化在很大程度上可能(kěnéng)是因为自特朗普第二任期以来,美国在全球(quánqiú)的形象急剧下滑。晨间(chénjiān)咨询公司表示,在此期间,美国好感度的下降速度远远快于对中国好感度的上升速度。
香港浸会大学研究(yánjiū)美国和中国软实力的教授朱影对《纽约时报》说,鉴于(jiànyú)“美国惊人的孤立主义转向”,中国“相比之下坚实稳定”。
与此同时,中国也在持续推进软实力建设。《纽约时报》称,这种努力是(shì)成功的。如今,中国年轻一代正愈发(yùfā)倾向于选择本土品牌和明星,不再一味追捧西方IP。拉布布的火爆也带动了海外用户对中国电商平台(píngtái)的关注。在红迪网等社交平台上,不少外国(wàiguó)网友讨论如何(rúhé)在中国电子商务平台上订购玩偶和服装。他们对美国对中国进口商品(jìnkǒushāngpǐn)征收关税表示担忧。
去年(qùnián),30岁的苏·奥从澳大利亚来到上海,部分原因是为了寻找拉布布;如今,她(tā)想在今年晚些时候再次前往中国(zhōngguó)。她对《纽约时报》说,自己想看看其他中国城市,购买更多她发现的中国服装品牌。
她(tā)说,“在(拉布布)热潮后,她在澳大利亚的朋友(péngyǒu)们肯定对中国有了更正面的看法”。
一些海外粉丝并未注意(zhùyì)到这款玩偶来自中国。即便如此,中国华侨大学研究中国海外信息的(de)教授黄日涵说,中国公司在世界范围内日益增长的存在本身就是一种软实力。他指出,泡泡玛特、腾讯或阿里巴巴等公司在世界各地的办公室(bàngōngshì)雇佣了(le)不同国籍的员工。
黄日涵告诉《纽约时报》,中国最大的软实力成功来自(láizì)年轻的中国企业家拥有参与全球和试验的自由。泡泡玛特的首席执行官王宁只有33岁,他(tā)说他希望该品牌能与世界各地(shìjiègèdì)的艺术家合作。
拉布布能否成为持久的(de)文化(wénhuà)现象尚未可知,但它所代表的中国式“酷”正在以更加灵活、去政治化的方式,叩开全球年轻一代的审美(shěnměi)大门。
来源:中国青年报(zhōngguóqīngniánbào)客户端


相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎